lundi 28 mai 2007

أنفـــــــــا

Encore dans le cadre de l'action Maghreb, un poème dédié à Anfa, une banlieue casablancaise, gardienne de souvenirs intenses d'une adolescente affolée.

فصول من الشعر

تناثَــر أوراقها في قلبي

العذابُ... مفرد مجهول

المعنى

والبارحة... مات

المعنى

ولم أعد أملك إلا الصمت

الصمت و "جنات تجري من تحتها الأنهار"

نار ... لقلب دامي المطر... إعصــار

الصمت والليل وخيلٌ تراكضُ كاللّهب

الصمت والليل وغربة تذوي في صدري

فصول من الشعر

تروي عذاب امرأة تساقط كالموج

امرأة البنفسج والعوسج

امرأة من خوارق

نسيت الليل.. ونسيت المغزى

ولم يبق إلا الصمت

الصمت و "جنات تجري من تحتها أنهارُ"

الموت

من الخوف تعوي كالذئاب

من الوحشة والاشتياق

كل الخرافات التي روتها الجدّة

أيّام الحنين والبرج الأخضر

تمزّقني

وطفولة ولّت... تعود

نسيت المساءات الدافئة

والأحضان... ونسيت المعنى

ولم يبق إلا الصمت.

جيهـــان

28 أوت 1998

3 commentaires:

Joy... a dit…

On se demandera peut-être, en quoi le titre Anfa, se réfère au poème, trop personnel.
Anfa, à 18 ans, permet tous les écarts :o)C'est vraiment une ville affolante, notamment que la liberté était si grisante :p
Au retour, on sent qd mm comme une amertume de casser bcp de mythes.

khanouff a dit…

Je découvre ce blog, je reviendrais lire :)

erana a dit…

c'est magnifique encore une fois!!
j'ai meme pu deceler un "woukouf al el atlal :))
une envie de revenir dans un endroit pleins de souvenirs aussi tentants qu'une douce brise mais aussi tout feu tout flamme!!
j'adore vraiment!!